Dávno, dávno před tím, než se narodil kdokoliv z nás, žil císař, který měl nesmírně dlouhá uši. Naproti tomu měl však jen malou hlavu, což ho velice trápilo. A tak se rozhodl najít lék, který by mu pomohl zvětšit hlavu a zmírnit jeho komplexy. Na této cestě se však setkal s malým kůzlátkem, které ukradlo něco, co císařovi patřilo. Tato setkání vedla k neobyčejné události, ze které se zrodila pohádka o Kůzlátce císařových uší.
H2: Kůzlátka císařových uší – (The Goatling of the Emperor’s Ears)
H3: Once upon a time in a far-off land
Dlouho, dlouho před naším časem, v daleké zemi, kterou vládl mocný císař, existovalo kouzelné kůzlátko, které se narodilo ze slunečního paprsku a mělo zvláštní moc ovládat císařovy uši.
H3: The birth of the goatling
Jednoho dne se do císařovy zahrady dostal pramálo a kůzlátka se zakuklila v blízkosti císařova paláce. Císař byl okouzlen kůzlátkem a věděl, že to není obyčejné zvíře. Jeho uši se staly citlivé na každý zvuk a každý hlas. Kdykoliv kůzlátko zavrtělo hlavou, mohly jeho uši slyšet i nejmenší šepot na stěnách paláce. A tak se kůzlátko stalo císařovým nejvěrnějším přítelem.
H3: The goatling’s powers
Jen málokdo věděl o kůzlátkových mocích, ale císař byl nadšený tím, co dokázalo. Když se chtěl císař někam ukrýt, kůzlátko mu napomáhalo tím, že mu šeptalo do ucha, kde bylo bezpečné. Kůzlátko ho také chránilo před těmi, kteří se mu snažili ublížit a císař se na něj spoléhal jako na svého nejlepšího strážce.
H3: The emperor’s daughter
Ale císař měl také dceru, princeznu, kterou miloval ze všeho nejvíc. Byla krásná a laskavá, ale měla také záhadnou nemoc, kterou žádný lékař nedokázal vyléčit. Císař se zoufale snažil najít řešení a také se modlil k bohům o pomoc.
H3: The goatling’s sacrifice
Kůzlátko slyšelo císařovo zoufalství a rozhodlo se, že se obětuje pro císařovu dceru. Když si všimlo královským lékařům, jak se modlí a pláčou, kůzlátko se k ní přiblížilo a vyskočilo na ni tak, že sotva zaslechla jeho šramot. Když na ni spadlo, stalo se něco neuvěřitelného. Princezna se zázračně uzdravila a byla zase zdravá.
H3: The goatling’s legacy
Po této události se kůzlátko stalo legendou a císař s princeznou ho uctívali. Ale kůzlátko bylo stále v nebezpečí a mnoho lidí se snažilo získat jejich moc. A tak se kůzlátko rozhodlo odletět daleko od císařova paláce, aby ochránilo svou moc, dokud nebudou připraveni lidé, kteří by ji skutečně uměli ocenit.
H2: Závěr
Kůzlátko císařových uší bylo jedním z nejvýznamnějších kouzelných bytostí a dodnes ho lidé uctívají. Jeho možnosti byly nekonečné a ovládal císařovy uši jako nikdo jiný. Ukázal celému světu, že i něco tak malého může mít obrovskou moc.
Ponaučení z pohádky na dobrou noc
V pohádce Kůzlátka císařových uší se dozvídáme o kouzelném zvířeti, které ovládá císařovy uši a dokáže slyšet i nejmenší šepot. Kůzlátko se stalo nejvěrnějším přítelem císaře a pomáhal mu se ukrývat, chránit se před nepřáteli a dokonce i léčit princeznu. Jeho výjimečné schopnosti byly však žádané mnoha lidmi, kteří se snažili získat jeho moc pro sebe. Nakonec se tak kůzlátko rozhodlo odejít daleko od paláce, aby ochránilo své schopnosti. Pohádka ukazuje, že i něco malého může mít obrovskou moc a že je důležité chránit a ocenit to, co je v našem životě nejvýznamnější.
Napsat komentář